Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - dobojgirl_nl

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 1 de proksimume 1
1
347
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Nederlanda Lieve Al enige tijd gaat m;n hart sneller...
Lieve

Al enige tijd gaat m;n hart sneller kloppen als ik je zie. Ook al hebben we niet veel tijd samen, ik geniet van elke minuut die we samen zijn.
Als je naar me lacht krijg ik het helemaal warm van binnen.
We zullen wel nooit echt samen kunnen zijn, maar dit met jou zal ik nooit vergeten.
Ik hoop dat we nog lang samen zijn en van elkaar kunnen genieten.
Ik wilde dit graag aan je vertellen en laten weten dat ik heel veel van je hou.

Kompletaj tradukoj
Turka Canım
Bosnia lingvo Draga
1